As far as I can see from requesters when you want to close a modified tab for example, these already translated strings in the lang\<region_code>.ini are not yet used by CudaText 1.166.5.0, right?
;Dialog box button captions
;half of button captions not used yet: todo
b_ok=Ok
b_can=Annulla
b_ap=Applica
b_cl=Chiudi
b_y=Sì
b_ya=Sì a tutto
b_n=No
b_na=No a tutto
b_ab=Annulla
b_re=Ripeti
b_ig=Ignora
main Alexey wrote:yes, I know that Lazarus app can be translated via .PO files. but we use diferent technology - INI files.
Ok, but please consider that an option if there's really no other way to implement it through proprietary INI format... only for those few extra (OS) strings at least. https://wiki.freepascal.org/Step-by-ste ... plications